フランス語

フランス語、フランス語français、おそらく世界で最も国際的に重要なロマンス語。

世界中のフランス語。フランス語と英語のストップと駐車禁止標識クイズの公式言語:事実かフィクションか?マレーシアの公用語は英語です。

21世紀初頭、フランス語は25か国以上の公用語でした。フランスとコルシカでは約6,000万人が母国語として使用し、カナダでは730万人以上、ベルギーでは390万人以上、スイスでは(ヌーシャテル、ヴォー、ジュネーブ、ヴァレー、フリブールのカントン)180万人以上がモナコは約8万人、イタリアは約10万人、米国(特にメイン、ニューハンプシャー、バーモント)は約130万人です。さらに、4,900万人以上のアフリカ人(ベナン、ブルキナファソ、ブルンジ、カメルーン、中央アフリカ共和国、チャド、コンゴ(ブラザビル)、コンゴ(キンシャサ)、コートジボワール、ジブチ、赤道ギニア、ガボン、ギニア、マダガスカル、マリ、モーリタニア、モロッコ、ニジェール、ルワンダ、セネガル、トーゴ、チュニジア-第一または第二言語としてフランス語を使用し、ベトナム、ラオス、カンボジアの何百万人もの住民が主要な国際言語として使用しています。多くのクレオール語フランス語話者も、正式な状況では標準フランス語を使用します。

歴史

明らかにフランス語で書かれた最初の文書はおそらく842年にさかのぼります。ストラスブールの誓いとして知られており、シャルルマーニュの2人の孫によって誓われた誓いのロマンス版です。その文書のテキストは、政治的宣伝目的のために本物のように見えるように事件の後に構築された薄く偽装されたラテン語であると主張する一方で、そのラテン語化傾向は、当時話されていたフランス語のスペリングの問題で筆記者の苦労を明らかにしたと推測している。ストラスブールの誓いの言語が北部フランス語である場合、それが表す方言を確認することは困難です。ピカルディの方言、ピカルディの方言、フランコプロヴァンスなどと言う人もいます。

旧フランス語の2番目の既存のテキスト(ピカールとワロンの機能を含む)は、正確には880–882 ceの日付である聖エウラリアの生涯に関するプルデンティウスの短いシーケンスのレンダリングです。 2つの10世紀のテキスト(Passion du ChristVie de St.Léger)は、北部と南部の方言の特徴が混じり合っているようですが、もう1つ(「ジョナスの断片」)は、明らかに北の方からのものです。 12世紀、シャンソンドジェスト、ラシャンソンドローランドとして知られる壮大な詩の「宝石」、 書かれた。世界文学におけるそのタイプの最も美しい詩の1つであり、その起源を確立するのが難しい特定の方言特性を明らかにします。12〜13世紀には、フランシスコ方言が優勢になり、イルドフランス地域の中心的な位置とパリの政治的および文化的名声の両方により、それは文学言語の地位を得ました。

Francien方言は、基本的には北中央の方言であり、北部の特徴がいくつかあります。その前は、他の方言、特にノーマン(イギリスでは14世紀まで広く使用されていたアングロノーマンとして発展した)と北方方言(ピカードなど)は、特に文学分野においてより名声がありました(アングロノーマン文学を参照)。 。

ただし、Villers-Cotterêtsの勅令(1539)として知られる法改正により、フランシスコは、最も人気のある書面であることが証明された後、唯一の公用語として(ラテン語と他の方言の両方とは対照的に)確立されました。それ以来、標準フランス語は公式に推奨されない地方の方言に取って代わり始めましたが、標準言語は19世紀まではすべての地域で一般的な用法には広まりませんでした。 16世紀の作家たちによってまだ賞賛され、大切にされていた方言の特徴は、17世紀と18世紀に、現代の言語の文法と語彙が標準化され、かつてないほど洗練されたときにばかにされました。

Francienは、フランス北部および中央部で話されている他のフランス語の方言を大幅に置き換えました。これらの方言は、いわゆるラングドゥールを構成していました(この用語は、フランス語で「はい」を表すoïl、モダンouiを使用したことに基づいています)。標準フランス語はまた、南フランスのオクシタン語(いわゆるラングドック)の使用を大幅に削減しました(「ラングドック」とは、「はい」を意味するProvençaloc です)。Occitanの主要な方言であるProvençalは、広く使用されている中世の文学言語でした。

特徴

フランス語の音韻は、ラテン語の親の形と比較して単語の音に大きな変化があり、他のロマンス語の同音異義語が特徴です。たとえば、ラテン語のセキュラムシュア、セキュア」はスペイン語のセグロになりましたが、フレンチサルになりました。ラテン語のvōcem 'voice'はスペイン語のvozになりましたが、フランス語のvoixはvwaと発音しました。

ウジェーヌドラクロワが署名した手紙

他のロマンス言語と同様に、フランス語の文法はラテン語の文法から大幅に簡略化されています。名詞は大文字小文字を区別しません。以前は、-sまたは-esを追加することにより、複数としてマークされていましたしかし、エンディングはスペリングに保持されていますが、スピーチでは一般的に失われています。男性と女性の性別は区別されますが、通常は名詞ではなく、付随する記事または形容詞でマークされます。フランス語の話し言葉の複数のマーキングは、しばしば同様に区別されます。フランス語の動詞は単数形と複数形の3人用に活用されていますが、繰り返しになりますが、スペルは区別されますが、これらの形式のいくつかは同じように発音されます。フランス語には、指示的、命令的、および接続法的ムードの動詞形式があります。かわいらしい、不完全な、現在の、未来の、条件付きの、そしてさまざまな完璧で進歩的な時制。そして受動的で反射的な構造。

フランス北部では、他のヨーロッパのロマンス地域よりも言語の変化がより速く、より激しく、ラテン語からの影響は比較的わずかでした(ただし、ラテン語の語彙の借用は14世紀以来非常に続いています)。ゲルマン語のフランク族の侵略者の影響は、強いフランス語のアクセントや二母音と鼻母音の豊富な使用など、旧フランス語のエキゾチックな特徴を説明するためにしばしば保持されますが、15世紀までに言語は変化し始め、地味な(さえ単調)イントネーションとストレスアクセントの喪失が特徴になりました。ほぼすべての外国語話者にとって発音の困難が数多くあるにもかかわらず、第一外国語としてのフランス語の人気は、おそらく18世紀に特に実施されたその文法の正確な成文化の結果と同じくらいです。すべての期間におけるその文学の輝きのように。

現代の方言は主に地理的な基準で分類され、ほとんどが農村地域でのみ存続します。ワロン語は、主にベルギーで話されていますが、約1600年以降、方言の文学が盛んであるという点で例外です。他の方言は次のようにグループ化されています。

  • 中央:フランシエン、オルレアナ、ブルボネ、シャンペノワ
  • 北:ピカード、北ノーマン
  • イースタン:ロレーヌ、ブルギニョン(ブルグンディアン)、フラン・コトワ
  • 西洋:ノーマン、ガロ(ケルトブレトン周辺)、アンジェヴァン、マンソー
  • 南西部:Poitevin、Saintongeais、Angooumois

カナダのフランス語

フランス国外では、もともとは北西部の方言タイプであったカナダのフランス語が、最も個人的な特徴を発達させてきました。 18世紀のカナダのフランス語は、大都市の解説者によって例外的に「純粋」と見なされていましたが、1760年以降、大都市からの隔離と英語のますます強い影響の結果として、パリのフランス語から分岐し始めました。カナダのフランス語は、標準的なフランス語よりも明瞭度が低く、唇の動きが少なく、単調な抑揚があります。子音の変化(/ t /と/ d /はそれぞれ/ ts /と/ dz /にシフト)が発生し、kgの両方が口蓋化される[舌が硬口蓋または口蓋に触れると発音される]続いて文字iまたはe); 鼻の母音は鼻の要素を失う傾向があります。語彙と構文はかなり英語化されています。

カナダの英語とフランス語の道路標識

知識人は文化的なインスピレーションを得るためにフランスに目を向けますが、標準的なフランス語の発音と使用法は、フランス系カナダ人によって時々無視されます。これは彼らの英語の同胞が学校でパリのフランス語を教えられているためかもしれません。フランス語を話すカナダの人口は比較的急速に増加しており、ケベック州の人口の5分の4以上が日常的にフランス語を使用しています。分離主義運動の継続的な活動は、多くのフランス系カナダ人の間で憤慨が続いている証拠を提供しています。

関連記事