日本語

日本語仮名孤立した言語(すなわち、他の言語とは関係のない言語)初期の21世紀以上1.27億スピーカーで、世界の主要言語の一つ、。主に日本列島全体で話されています。また、日本人移住者とその子孫は主に北米と南米を中心に約150万人いますが、日本人の習熟度はさまざまです。20世紀半ば以降、日本以外の国では、日本語を第一言語または第二言語として使用していません。

山 山梨県と静岡県の境界近くの西からの富士。日本を探るクイズ:事実かフィクションか?日本では国家元首は王です。

一般的な考慮事項

遺伝的所属の仮説

日本語は、その遺伝的所属が知られていない唯一の主要言語です。日本人を韓国人に関連付けるという仮説は依然として最も強いですが、他の仮説も進んでいます。オーストロネシア語、オーストロアシア語、およびチベット語とチベット語のチベット語-バーマン語族など、南アジアの言語グループに日本語を関連付けようとする試みもあります。 20世紀の後半から、日本語自体の起源よりも日本語の起源に重点が置かれました。具体的には、言語学者はいくつかの矛盾する言語的特徴を和解させようとしました。

その線に沿ってますます人気のある理論は、日本語の混合された性質がそのオーストロネシア語の語彙基層とアルタイ語の文法上の基層から生じると仮定しています。その仮説の1つのバージョンによると、オーストロネシア語族のそれらのような音韻システムと南部原産の言語は、先史時代の縄文時代(の間に日本で話されたC。 10500にC。300 bce)。弥生文化が約300紀元前のアジア大陸から日本に導入されたので、南朝鮮の言語はその文化とともに日本の鉄と青銅の道具と稲作にも導入された九州の南の島から東向きに広がり始めました。 。韓国からの移住は大規模に行われなかったため、既存の言語の文法構造を変更することはできましたが、新しい言語は特定の古い語彙項目を根絶しませんでした。したがって、その理論が維持しているように、オーストロネシア語の語彙残基が含まれていますが、日本人は韓国語(およびおそらく最終的にはアルタイ語)と遺伝的に関連していると言わなければなりません。しかし、アルタイック理論は広く受け入れられていません。

方言

高い山の頂上と深い谷、および小さな孤立した島が特徴のこの国の地理は、群島全体のさまざまな方言の発展を促進してきました。多くの場合、異なる方言は相互に理解できません。九州の鹿児島方言の話者は、本州の本島の大多数の人々には理解されていません。同様に、青森や秋田などの北部方言話者は、東京や西日本ではほとんどの人に理解されていません。日本の方言学者は、主要な方言境界が琉球列島の沖縄の方言を他の本土の方言から分離することに同意します。後者は、東方、西方、九州方言の3つのグループ、または九州を含む東方方言と西方方言に分けられます。言語の統一は、kyōtsū-go「共通言語」。東京の方言に基づいています。標準化された書き言葉は1886年に始まった義務教育の特徴でした。現代の移動性とマスメディアも方言の違いを平準化するのに役立ち、地方方言の喪失の加速率に大きな影響を与えました。

文学史

書かれた日本人の記録は8世紀にさかのぼり、その中で最も古いのが古事記(712;「古代の事柄の記録」)です。言語の歴史を2つに分割する場合、この区分は12世紀から16世紀のどこかにあり、言語が古い日本語の特徴のほとんどを流し、現代の言語の特徴を獲得したときです。ただし、1200年の歴史を4つまたは5つの期間に分割するのが一般的です。古日本人(8世紀まで)、後世(9〜11世紀)、中世(12〜16世紀)、近世日本人(17〜18世紀)、および現代日本人(19世紀から現在まで)。

文法構造

何世紀にもわたって、日本の文法構造は非常に安定しており、古典的な日本語の文法の基本的なトレーニングによって、現代の読者は万葉書(759年以降に編纂された「万のコレクション」など)葉」)、日本の詩のアンソロジー。土佐日記(935; 土佐日記)。そして源氏物語C。 1010; 源氏物語)。ただし、その安定性にも関わらず、多くの機能が古い日本人と現代の日本人を区別しています。

音韻論

古い日本人は8つの母音を持っていると広く信じられています。現代の5つの母音/ i、e、a、o、u /に加えて、3人の追加の母音/ï、ë、ö/の存在が、古い日本語では想定されています。しかし、一部の人は、古い日本人には母音が5つしかないと主張し、母音の質の違いは先行する子音に起因するとしています。また、古い日本人には母音の調和が残っていたという指摘もあります。 (母音調和は、特定の母音が特定のドメイン内、一般的には単語内で他の特定の母音を必要とする場合に存在すると言われています。)その可能性は、日本語が母音の調和があるアルタイ語の家族に関連しているという理論の支持者によって強調されています。広範な現象。pからh(そしてwへ)の卸売シフト母音間)も比較的早く発生したため、現代の日本語にはpで始まるネイティブの単語や日中の単語はありません。元のpの残りの形は、いくつかの沖縄の方言で見られます。たとえば、沖縄のパイ「火」とパナ「花」は、東京のフォーム「ハイ」と「ハナ」に対応しています。

関連記事